Le chant de pénitence de l’avant-carême et du début du carême dans la liturgie byzantine. Au monastère de Vatopedi (Athos), et en slavon selon une ancienne mélodie de l’Athos, par un chœur que je n’ai pas pu identifier mais qui est remarquable.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι.
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit.
Τῆς μετανοίας ἄνοιξόν μοι πύλας Ζωοδότα, ὀρθρίζει γὰρ τὸ πνεῦμά μου, πρὸς ναὸν τὸν ἅγιόν σου, ναὸν φέρον τοῦ σώματος, ὅλον ἐσπιλωμένον, ἀλλ´ ὡς οἰκτίρμων κάθαρον, εὐσπλάγχνῳ σου ἐλέει.
Ouvre-moi les portes du repentir, ô Donateur de vie, car mon esprit se tourne dès l’aurore vers Ton Saint Temple, malgré la souillure du temple de mon corps. Mais ô Toi qui es clément, purifie-moi par Ta compatissante miséricorde.
καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.
Τῆς σωτηρίας εὔθυνόν μοι τρίβους, Θεοτόκε, αἰσχραῖς γὰρ κατεῤῥύπωσα, τὴν ψυχὴν ἁμαρτίαις, ὡς ῥᾳθύμως τὸν βίον μου, ὅλον ἐκδαπανήσας, ταῖς σαῖς πρεσβείαις ῥῦσαί με, πάσης ἀκαθαρσίας.
Conduis-moi sur les voies du salut, ô Mère de Dieu, car par des péchés honteux j’ai souillé mon âme et dans la négligence j’ai dépensé toute ma vie. Par tes prières, délivre-moi de toute impureté.
Ἐλέησόν με, ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου.
Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta grande miséricorde, et selon l’immensité de ta compassion, efface mon iniquité. (Psaume 50)
Τὰ πλήθη τῶν πεπραγμένων μοι δεινῶν, ἐννοῶν ὁ τάλας, τρέμω τὴν φοβερὰν ἡμέραν τῆς κρίσεως, ἀλλὰ θαρρῶν εἰς τὸ ἔλεος τῆς εὐσπλαγχνίας σου, ὡς ὁ Δαυΐδ βοῶ σοι. Ἐλέησόν με ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα σου ἔλεος.
À la vue de la multitude de mes actes mauvais, je tremble, misérable, à la pensée du jour terrible du jugement, mais espérant en Ta miséricorde et Ta compassion, comme David je te clame : aie pitié de moi selon Ta grande miséricorde.
Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу
Покая́ния отве́рзи ми две́ри, Жизнода́вче, у́тренюет бо дух мой ко хра́му свято́му Твоему́, храм нося́й теле́сный весь оскверне́н; но, яко щедр, очи́сти благоутро́бною Твое́ю ми́лостию.
и ныне и присно, и во веки веков. Аминь
На спасе́ния стези́ наста́ви мя. Богоро́дице, сту́дными бо окаля́х ду́шу грехми́ и в ле́ности все житие́ мое́ ижди́х; но Твои́ми моли́твами изба́ви мя от вся́кия нечистоты́..
Поми́луй мя, Бо́же, по вели́цей ми́лости Твое́й и по мно́жеству щедро́т Твои́х очи́сти беззако́ние мое́.
Мно́жества соде́янных мно́ю лю́тых помышля́я, окая́нный, трепе́щу стра́шнаго дне су́днаго; но наде́яся на ми́лость благоутро́бия Твоего, я́ко Дави́д вопию́ Ти: поми́луй мя. Бо́же, по вели́цей Твое́й ми́лости.
En savoir plus sur Le blog d'Yves Daoudal
Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.