Saint Matthias

Le tirage au sort entre Matthias et Joseph Barsabas.

Puisqu’on ne sait rien de saint Matthias en dehors de son élection au collège des apôtres après le suicide de Judas et qu’il était un disciple de la première heure, et que l’Eglise n’a validé aucune des « traditions » destinées à combler ce vide (voir toutefois ce que rapporte Clément d’Alexandrie), c’est l’occasion d’entendre l’hymne des vêpres des fêtes des apôtres. En voici la version ornée, du 1er mode, par les moniales d’Argentan en 1966. Traduction de Pierre Corneille.

Exsúltet cælum láudibus,
resúltet terra gáudiis:
Apostolórum glóriam
sacra canunt sollémnia.

Aux célestes concerts mêlons d’ici les nôtres,
Que la terre avec joie en puisse retentir :
L’Ange célèbre au ciel la gloire des apôtres,
C’est à nos voix d’y repartir.

Vos, sæcli justi júdices
et vera mundi lúmina,
votis precámur córdium,
audíte preces súpplicum.

Juges de l’univers, véritables lumières
Dont le monde éclairé bénit les sacrés feux,
C’est à vous que nos cœurs adressent leurs prières :
Recevez-en les humbles vœux.

Qui cælum verbo cláuditis
serásque eius sólvitis,
nos a peccátis ómnibus
sólvite jussu, quæsumus.

Les clefs du paradis sont en votre puissance,
Par vous sa porte s’ouvre, et se ferme par vous ;
D’un seul mot aux pécheurs vous rendez l’innocence :
Parlez, et nous sommes absous.

Quorum præcépto súbditur
salus et languor ómnium,
sanáte ægros móribus,
nos reddéntes virtútibus,

Sous quelque infirmité que les hommes languissent,
Votre ordre les guérit ou les laisse abattus :
Rendez aux bonnes mœurs, qui dans nous s’affaiblissent,
La sainte vigueur des vertus,

Ut, cum judex advénerit
Christus in fine sæculi,
nos sempitérni gáudii
fáciat esse cómpotes.

Afin que quand Dieu même en son lit de justice
Décidera du monde, et finira les temps,
Il prononce pour nous un arrêt si propice,
Qu’il nous laisse à jamais contents.

Deo Patri sit glória,
ejusque soli Fílio
cum Spíritu Paráclito
et nunc et in perpétuum. Amen.

Gloire au Père éternel ! Gloire au Fils ineffable !
Gloire toute pareille à l’Esprit tout divin,
Qui procédant des deux, et comme eux immuable,
Avec tous deux règne sans fin !


En savoir plus sur Le blog d'Yves Daoudal

Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.

9 réflexions sur “Saint Matthias

  1. On ne sait quasi rien. Pas si l’on se réfère à ce qu’en écrit (sainte, pour moi) Maria Valtorta. Matthias, Jeune berger dans les environs de Bethéem, est présent à la Nativité. Il devint disciple de saint Jean Baptiste et , après sa décapitation, participe à son enterrement avec d’autres disciples. Accompagnant les bergers de la Nativité, il est présent au Golgotha, en retrait avec les saintes femmes et l’apôtre Jean . Il est évidemment présent lorsque le Christ apparaît aux bergers après la Resurrection. Il assiste avec eux, parmi les disciples à l’Ascension du Christ avant d’être élu par les apôtres et ainsi sera présent lors de l’effusion de l’Esprit (la Pentecôte). Qu’on ne sache quasi rien de son apostolat montre que ce sont les œuvres qui importent avant tout. Il connaîtra la mort en martyr, partageant le sort des Onze apôtres, car seul, le saint apôtre Jean ne mourut pas martyrisé ; Saint Jean, l’Évangéliste, le disciple que Jésus aimait, qui reçut Marie pour Mère et qui le reçut pour fils au pied de la Croix.

    Aimé par 1 personne

    •  » le sort des Onze apôtres » Non, douze moins Judas = onze, moins Jean = dix. St Jean a été mis dans une marmite d’huile bouillante, mais cela n’a pas marché.

      J’aime

      • Les apôtres furent toujours Douze ; Onze, plus de quarante cinq jours, entre le Jour de la mort de Jésus en Croix et l’élection de Matthias qui eût lieu après l’Ascension de Jésus-Christ, 4 jours avant l’effusion de l’Esprit (la Pentecôte) . Onze moururent martyrisés ; un seul y échappa : l’apôtre saint Jean l’Évangéliste.

        J’aime

      • Donc comme je vous le faisais remarquer St Matthias a partagé le sort de dix apôtres. On ne partage pas son propre sort. Et le compte y est comme vous l’écrivez: « Onze moururent martyrisés ; un seul y échappa : l’apôtre saint Jean l’Évangéliste. » Je pense que vous n’avez pas compris ma rectification…

        J’aime

  2. Notons que mon manuscrit favori, le Codex Washingtonianus – ou encore «Washingtoniensis» –, soit le codex 032, comptabilise toujours douze apôtres juste après la Crucifixion; «douze» écrit en chiffres grecs, «IB», non en lettres, «dôdeka»: étourderie du copiste?… Il est plus facile de se tromper avec deux chiffres qu’avec six lettres…

    J’aime

      • En effet. Ce qui est curieux est que ni Nestlé-Aland ni « A Student’s Guide to New Testament Textual Variants » ne l’indique.

        Sur le fond, on peut remarquer que Marc ne dit pas « les 12 apôtres », mais « les 12 ». et « les 12 » désigne les apôtres, sans autre précision. Lorsque Jésus leur dit qu’ils seront assis sur 12 trônes pour juger les 12 tribus d’Israël, il parle aussi à Judas, qui sera pourtant pas sur un de ces trônes. Du reste « les 12 tribus d’Israël » représentent toutes les tribus de la terre. 12 est la plénitude, même quand il en manque un provisoirement.

        Aux matines de la fête de saint Matthias, hier, on lisait ce texte de saint Augustin (commentaire du psaume 86) :

        Il est dit que Jérusalem a douze portes, et le Christ est en même temps la porte unique, et les douze portes, parce qu’il est dans les douze. De là le nombre douze pour les Apôtres; ce nombre douze est très mystérieux. Vous serez assis « sur douze trônes, dit Le Christ, pour juger « les douze tribus d’Israël ». S’il n’y a que douze trônes, il n’y en aura point pour asseoir Paul, treizième apôtre, et il ne pourra juger: et pourtant il affirme qu’il jugera, et non-seulement les hommes, mais encore les anges Quels anges, sinon les anges apostats? Mais, lui dira la foule, pourquoi te vanter de juger? où t’asseoir? Le Seigneur assure qu’il y a douze sièges pour les douze Apôtres. Judas l’un d’eux est tombé, et Matthias a été ordonné à sa place; le nombre des douze trônes est donc complet : trouve d’abord où t’asseoir avant de menacer de ton jugement. Voyons donc ce que signifient ces douze trônes. C’est un symbole de l’univers entier, parce que l’Eglise doit se répandre dans tout l’univers, d’où Dieu fait appel pour l’édifice du Christ. Ainsi, parce que l’on viendra de toutes parts pour juger, il y a douze trônes; de même qu’il y a douze portes, parce que l’on entre de toutes parts. Non-seulement donc les douze Apôtres avec saint Paul, mais tous ceux qui doivent juger appartiennent à ces douze trônes, dont le nombre marque l’universalité; de même que tous ceux qui entreront appartiennent aux douze portes. Il y a, en effet, dans le monde quatre parties, l’Orient et l’Occident, le Nord et le Midi. Ces parties reviennent fréquemment dans les saintes Ecritures. C’est de ces quatre parties, ou comme il est dit dans l’Evangile, de ces quatre vents que le Seigneur rassemblera ses élus. C’est donc de ces quatre vents que 1’Eglise est appelée. Comment est-elle appelée? De toutes parts elle est appelée au nom de la Trinité: car nul n’est appelé dans le baptême qu’au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Or,en multipliant quatre par trois, on obtient douze.

        J’aime

      • J’ai tenté de publier trois fois ce message en vain avant de me rappeler que WordPress n’acceptait pas les messages contenant du grec. C’était le Complot…:

        Le début de Mc 16, 14 dans W 032 se lit «Hústeron anakeiménois toîs IB ephanerōthē», «Enfin il se manifesta aux XII alors qu’ils étaient à table». «IB» (surligné…) se lit «Dōdeka», «Douze».

        J’aime

  3. Il faut prendre les apparats critiques avec circonspection: si W 032 comptabilise «IB» et pas «IA» disciples – ou peut-être apôtres – juste après la Résurrection, le même W 032 établit… «IA» et pas «IB» apôtres parmi les disciples!… Nestle-Aland 28 ne vous sera d’aucun secours pour établir le texte de W 032, il faut se confronter au manuscrit-même, voir https://groups.google.com/g/alt.france.humanities.ancient-greek/c/j2wN-rNhr4c/m/YPy9YCPv3P4J pour une démonstration magistrale vieille de vingt ans moins deux jours!…

    «Dôdeka» est en général utilisé absolument pour désigner des disciples plutôt que des apôtres (Mt 26, 14; Mt 26, 47; Mc 14, 10; Lc 22, 3; Jn 6, 70, 71; Jn 12, 4. Jean use abondamment du terme «disciple».).

    J’aime

Répondre à Dauphin Annuler la réponse.